Discussion utilisateur:Amkoullel

Iwde to Wikipedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Heckert GNU white.svg

Welcome Amkoullel to the Fula language edition of Wikipedia!

Thank you for your contributions to Fula Wikipedia! This site has been in a state of dormancy till your edits came along.

As you may have guessed already, a significant proportion of the regular contributors to this site know little or no Fula. We hope you can contribute, no matter what your language skills are.

You truly seem to have a genuine interest in this Wiki project and I hope it will blossom into something great. I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will automatically produce your name and the date. If you need help, just ask me on my talk page.

Enjoy! --Jose77 02:05, 12 June 2007 (UTC)

Another welcome, and important translations[taƴto ɗaɗi wiki]

Welcome to the Fulfulde Wikipedia! I am very excited to see some edits that give me hope that this Wikipedia can actually become interesting for people in West Africa, nearly 2 years after I have left Mali. Feel very free to write something about yourself (location, profession, spoken languages) on your user page, preferably in Fulfulde, Arabic, English and French (I'm happy to translate from French into English or vice versa).

Another important issue is the translation of the interface. If you want we can work on translating all text into Fulfulde. It would also be great if you can add more Fulfulde text to Hello jaɓɓorgo, explaining what this project tries to do. Some more text on Saggitorde huuɓnude would also be extremely useful. Thank you very much! Guaka 16:47, 17 June 2007 (UTC)

Peut-etre mieux en francais?[taƴto ɗaɗi wiki]

Est-ce que vous comprenez le francais? Je suis tres content de voir l'article sur Alfaa Yaayaa :) Vous pouvez m'envoyer un email a kasper.souren@gmail.com. Guaka 15:23, 8 September 2007 (UTC)

Bientot l'interface de ce Wikipedia sera en francais ou il y a pas de traduction en peul! Guaka 15:46, 10 September 2007 (UTC)

Support Given[taƴto ɗaɗi wiki]

Hi Amkoullel,

I have supported your Administrator application here.

If you ever need any help with anything, then feel free to ask Experts such as User:Guaka or myself. --Jose77 15 septembre 2007 à 07:33 (UTC)

Traduire[taƴto ɗaɗi wiki]

J'ai commence project:Traduire l'interface pour avancer un peu plus vite... Guaka 24 septembre 2007 à 21:36 (UTC)

Pays[taƴto ɗaɗi wiki]

Pardon, je ne parle pas ce langue mais, je poudrais aider ici si tu traduis le mots des pays á ce langue. --Jeneme 27 septembre 2007 à 18:16 (UTC)

Administrateur pour 3 mois[taƴto ɗaɗi wiki]

Finalement. Maintenant vous pouvez traduire l'interface. Il y a tous les messages sur Special:Allmessages, la vous pouvez cliquer sur les liens rouges pour entrer la traduction, par example MediaWiki:Randompage, pour faire la traduction de "Une page au hasard". Guaka 9 octobre 2007 à 10:04 (UTC)


Parfait![taƴto ɗaɗi wiki]

J'ai vu les traductions de MediaWiki:Toolbox et MediaWiki:Sitesupport! Tres bien! Mais n'hesitez pas de poser questions :) Guaka 11 octobre 2007 à 13:56 (UTC)

Traduire[taƴto ɗaɗi wiki]

Pardon. Tu peux traduire ces frases?

Barcelona est un ville d'Espagne.
Nantes est un ville de France.
Oporto est un ville de Portugal.
Milan est un ville d'Italie.

Merci beuacoup pour ton temps. --Jeneme 26 octobre 2007 à 18:59 (UTC)

traduire en pular? Ok:

Attention, la source n'est pas en français correct ! "un ville" est faux (aucun francophone ne commettrait certainement pas cette erreur de féminin) de même que "frases" au lieu de "phrases" ou "Barcelona" au lieu de "Barcelonne".
Espérons que pour les traductions en peul/fulfudé au moins ce sera correct, mais l'utilisateur "Jeneme" ne mérite certainement pas d'être traducteur francophone, ni même anglophone (frases???), je me demande même si Jeneme comprend réellement l'anglais ou le français ! Verdy p (discussion) 12 Juko 2019 à 18:50 (UTC)

Barcelone ko saare Espaanyi. Nantes ko saare Faransi. Oporto ko saare Portokeesu. Milan ko saare Itali.

Temporary access expired[taƴto ɗaɗi wiki]

Hello Amkoullel. The temporary access you requested on this wiki has expired (see archived request). Thanks. Nick1915 7 janvier 2008 à 14:31 (UTC)

Translations[taƴto ɗaɗi wiki]

Hi, can you help me to translate few phrases from French to Pulaar because I want to translate MediaWiki. Phrases:

Page utilisateur, lire, modifier, ajouter un sujet, afficher l'historique, supprimer, renommer, protéger, préférences, liste de suivi, contributions am, déconnexion

Also, if you can, please translate phrases in section "Wakannde gollirde". I think, later we can translate all MediaWiki. Rokaszil 6 juin 2011 à 16:57 (UTC)

Update on Upcoming Wiki Indaba Conference[taƴto ɗaɗi wiki]

Hello Sir. My name is Rexford Nkansah, currently serving as a Wikipedian in Residence at the Africa Centre in Cape Town.

The Wikimedia Foundation has shared with us the incredible number of edits that you have done on this Wikipedia.

As one of the highest contributors to one of the languages of the African continent, I want to inform you about the upcoming Wiki Indaba Conference which is similar to Wikimania, however, its designed by Africans for Africans.

This message is to inform you about scholarship to attend application currently open. You're invited to apply for scholarship to attend this conference.

Please see the main Wiki Indaba Website for more details on Eligibility and Deadline – look at www.wikiindaba.net for more details. And like the facebook page for updates.

Please don't hesitate to get in touch should you have any questions.

my contact is rexford[@]wikiafrica.net --Nkansahrexford (discussion) 31 MBooy 2014 à 13:41 (UTC)