The Interpreters (novel)
Appearance
Firooji ɗii ko deftere Wole Soyinka winndi, nde André Deutsch yaltini e hitaande 1965[1]
The Interpreters (novel)
| Yemre | Afirik |
|---|---|
| Golle imaaɗe | 1965 |
| Title | The Interpreters |
| Part of the series | African literature |
| Main subject | African literature |
| Form of creative work | novel, play |
| Has edition or translation | The Interpreters, The Interpreters |
| Author | Wole Soyinka |
| Publisher | Heinemann |
| Place of publication | London |
| Country of origin | Naajeeriya |
| Language of work or name | Inngilisjo |
| Narrative location | Naajeeriya |
| Published in | book |
to Londres, caggal ɗuum nde yaltini kadi e nder deftere winndooɓe Afriknaaɓe Heinemann, nde heewi doole[2]Ko ngol woni go’o ko e nder defte tati tan[3]<ref> ɗe Soyinka winndi; o ɓuri anndeede ko binndoowo pijirlooji. Deftere nde winndaa ko e ɗemngal Engele, caggal ɗuum nde firtaa e ɗemɗe keewɗe.</ref> written by Soyinka; he is principally known as a playwright. The novel was written in English and later translated into a number of languages.[4]
Ngeesa Deftere nde waɗi ko e kitaale 1960, caggal jeytaare leydi Najeriya e ko adii wolde hakkunde leyɗeele, ko ɓuri heewde ko to Lagos. Ina waɗi yimɓe joy mawɓe e nder deftere nde : Egbo, gardiiɗo ministeer caggal leydi, professeur duɗal jaaɓi haaɗtirde Bandele, jaayndiyanke Sagoe, injenieer wayliima sehil Sekoni, e naalanke Kola. Ɓe ngoni ko sehilaaɓe e duɗal jaaɓi haaɗtirde, caggal ɗuum ɓe njahi caggal leydi ngam janngude, ɓe ngarti ngam fuɗɗaade golle hakkundeeje to leydi Najeriya.
[taƴto | taƴto ɗaɗi wiki]Gikku Nate The Interpreters ina nanndi e jiiɓru, Soyinka ina jokki e ruttaade e kewuuji ɓennuɗi, won heen doole ina poti waɗeede ngam faamde hay jikkuuji mawɗi ɗii, haa teeŋti noon e Egbo e Sagoe. Jikkuuji goɗɗi keewɗi (porofesooruuji duɗe jaaɓi haaɗtirde, juɓɓule jaaynde ɗo Sagoe gollotoo ɗoo) ina ndokkee e mbaydi skematik, tawa ina yahdi e mbaydiiji gonɗi e yonta oo. Ko ɗum waɗi deftere ndee yalti ko e kitaale 1960, ko juuti caggal nde leyɗeele Afrik keewɗe keɓi jeytaare, e goonga Soyinka etinooma mahde daartol mum ngam haɓaade mbaydiiji ɗi keewi naatde e deftere caggal koloñaal.[5]Sifaa daartol ngol kadi ina jokki e waɗde heen miijo e geɗe baɗɗe e nguurndam jikkuuji keewɗi.[6]
[taƴto | taƴto ɗaɗi wiki]Jaɓɓugo Thomas Lask, winndiyanke ngam jaaynde New York Times, ƴetti haala e mahngo "diffuse" deftere nde.[7]ono tan, ƴeewndo makko ngoo ina moƴƴi, ina yetta jillondiral "caɗeele estetik e politik".[7] Deftere nde ina wiyee "caɗtunde" e "meeɗaa heɓde hakkille no haanirta nii".[8]
[taƴto | taƴto ɗaɗi wiki]- ↑ The interpreters. OCLC 1842667. Retrieved 28 September 2021.
- ↑ Gillard, Garry (2011). "The Interpreters". Murdoch University. Retrieved 18 July 2015.
- ↑ "Wole Soyinka | Biography, Plays, Books, & Facts | Britannica". www.britannica.com (in Engeleere). 2023-07-09. Retrieved 2023-07-29.
- ↑ Cite error: Invalid
<ref>tag; no text was provided for refs namedgillard2 - ↑ Dellal, Mohamed. "The Interpreters' Cultural Politics, Or Soyinka's Postcolonial Otherness". Postcolonialweb. Retrieved 18 July 2015.
- ↑ Dellal, Mohamed. "The Interpreters' Cultural Politics, Or Soyinka's Postcolonial Otherness". Postcolonialweb. Retrieved 18 July 2015.
- ↑ Wynne Gunner, Elizabeth Ann. "African literature". Britannica.com. Retrieved 3 November 2016.
- ↑ Kinkead-Weekes, Mark (1980). "The Interpreters - A Form of Criticism". Critical Perspectives on Wole Soyinka. Three Continents Press.