Jump to content

Things Fall Apart

Iwde to Wikipedia
Things Fall Apart
literary work
TitleThings Fall Apart Taƴto
Followed byNo Longer at Ease Taƴto
Form of creative worknovel Taƴto
Genrefiction literature Taƴto
Has edition or translationShujaa okonkwo, Things Fall Apart Taƴto
AuthorChinua Achebe Taƴto
Country of originNaajeeriya Taƴto
Language of work or nameInngilisjo Taƴto
Publication date1958, 1968 Taƴto
Distribution formatprinted book Taƴto
Has characteristicdebut novel Taƴto

Ko woni deftere adannde nde winndiyanke Naajeeriya biyeteeɗo Chinua Achebe winndi, yaltunde e hitaande 1958. Ina hollita geɗe nguurndam ko adii koloñaal e nder leydi Igboland, nokku pinal e nder fuɗnaange-rewo leydi Najeriya hannde, e feeñde caggal ɗuum


misiyoŋaaji Orop e doole koloñaal e nder teeminannde 19ɓiire. Nde yiytaa ko no deftere Afriknaare hannde archetypal e ɗemngal Engele, nde jeyaa ko e defte gadane hono ɗee heɓde njeenaari winndereyankoori. Ko nde deftere teskinnde e nder duɗe Afrik kala, nde janngetee ko e leyɗeele kaaloowo Engele e nder winndere ndee kala. Deftere nde fuɗɗii yaltude ko e leydi Angalteer e hitaande 1958 e juuɗe William Heinemann Ltd, nde wonti deftere adannde yaltunde e nder deftere binndol Afriknaaɓe Heinemann. Deftere nde tokki nguurndam Okonkwo, ardiiɗo mawɗo nder leñol Igbo ("Ibo" nder deftere nde) ngol Umuofia. Ina jeyaa e ko o jaambaaro kulɓiniiɗo, kadi ko o jaambaaro nokkuyankeewo. .[1]Deftere nde feccii ko e pecce tati, adannde ndee ko siftinde ɓesngu makko, daartol makko, yaajde makko e ruuhu makko torlaango, e aadaaji e renndo Igbo. Taƴre ɗiɗaɓere e tataɓere ina hollita batte koloñaal Orop e misiyoŋaaji Kerecee’en e Okonkwo, e ɓesngu mum, e renndo Igbo ɓurngo yaajde.Rewi heen ko jokkondire, Nattii wonde e Weeyo (1960), winndannde adannde ko feccere ɗiɗmere e golle ɓurɗe mawnude wondude e Arrow of God (1964). Achebe hollitii wonde defte makko ɗiɗi caggal ɗuum, hono Neɗɗo Yimɓe (1966) e Anthills of the Savannah (1987),hay so tawii ko iwdi Okonkwo, ko lomtiiɓe ruuhuyankooɓe defte ɓennuɗe ɗee e nder daartol Afrik.

Ɓawo Tiitoonde ndee ko ciimtol Argol ɗiɗaɓoljimɗi W. B. Yeats.=== Ko ɓuri heewde e daartol ngol ko e wuro fenaande wiyeteengo Iguedo, woni e nder leñol Umuofia. Innde nokku oo Iguedo ina haalee tan laabi tati e nder deftere ndee. Achebe ɓuri heewde huutoraade innde Umuofia ngam wiyde wuro Okonkwo, Iguedo. Umuofia woni ko bannge hirnaange wuro Onitsha tigi-rigi, to fuɗnaange maayo Niger to leydi Naajeeriya. Kewuuji deftere nde ina mbaɗa e kitaale 1890.

</ref>

Achebe's choice to write in English has caused controversy. While both African and non-African critics agree that Achebe modelled Things Fall Apart on classic European literature, they disagree about whether his novel upholds a Western model, or, in fact, subverts or confronts it.[2]

Pinal hollirngal, ngal leñol Igbo, ina nanndi e pinal jibinannde Achebe, Ogidi, ɗo yimɓe haalooɓe Igbo nguurdi e nder pelle gure jeytaare, ɗe mawɓe tiitoonde laamotoo. Aadaaji cifaaɗi e nder deftere ndee ina nanndi e aadaaji leñol Onitsha tigi-rigi, hoɗɓe sara Ogidi, ɓe Achebe anndi.

E nder duuɓi capanɗe nay (40) caggal nde leydi Najeriya heɓi laamu, nde Achebe jibinaa e hitaande 1930, misiyoŋaaji ɗii ina njooɗii no feewi. O woni ko e pinal hirnaange kono o salii waylude innde makko Igbo Chinua o waɗta ɗum Albert. Baaba Achebe, Isaaya ina jeyaa e artuɓe e Ogidi, hedde fuɗɗoode teeminannde ndee. Isaaya Achebe e hoore mum ko yatim mo mawniiko jibini. Mawniiko, mo woɗɗaani haɓaade tuubgol Esaaya e diine Kerecee’en, o acci dewgal makko Kerecee’en ina mawninee e nder galle makko.[3]Suɓagol ɗemngal Achebe winndi defte mum e ɗemngal Engele sabu o miijii wonde ɗemngal Igbo ngal binnditagol ngol ina stilted, ɗum o jokkondiri e binndol ngol ko anniya sosaa ko e hawrude e ɗemɗe ceertuɗe. E nder yeewtere nde o waɗdunoo e jaaynde wiyeteende The Paris Review e hitaande 1994, Achebe wiyi, "mbaydi novel ina wayi no yahdaani e ɗemngal Engele. Ina woodi caɗeele e ɗemngal Igbo. Ina tampina e ndonu mawngu no feewi ngu o heɓi e fuɗɗoode ndee teeminannde ummoraade e." the Anglican mission. Ɓe neldi misioneer gooto ina wiyee Dennis O woniino ganndo O joginoo ndee miijo wonde ɗemngal Igbo—ngal ina jogii ɗemɗe keewɗe ceertuɗe—ina foti won’de no feewnirtee ɗemngal gootal kuutorteengal e... binndol ngam woɗɗitaade ɗeen ɗemɗe ceertuɗe fof Ndeke ko ɓe njiɗnoo waɗde ko ɗum wonti sariya Kono mbaydi ndi waawaa waɗde heen ngam waɗde ɗum yimde It's heavy leɗɗe. Nde yahataa hay nokku gooto."

</ref>

Achebe is noted for his inclusion of and weaving in of proverbs from Igbo oral culture into his writing.[3]

Suɓagol Achebe winndude e ɗemngal Engele waɗii luural. So tawii noon ƴeewooɓe Afriknaaɓe e ɓe ngonaa Afriknaaɓe fof ina kawri wonde Achebe waɗii binndol Things Fall Apart ngol e binndol Oropnaaɓe ɓooyngol, ɓe luurdi ko e wonde deftere makko ndee ina jokki e ƴellitde binndol Hirnaange, walla, e goonga, ina ustoo walla ina haɓa e mum.[4] Achebe jokki e daranaade kuulal mum : "Engele ko huunde nde njogiɗaa nguurndam maa fof ngam heɓde, ɗum noon ina wona majjere so a huutoraaki ɗum. Kadi, e nder logic koloñaal e decolonisation ko goonga ko kaɓirgal doole no feewi e nder hare ngam heɓtude ko wonnoo koo." ɗemngal maaɗa ko ɗemngal koloñaal e hoore mum Wonaa tan huunde nde kuutorto-ɗaa sabu aɗa jogii nde no fotiri fof."[5]

Achebe ina anndaa e naatgol e weñtugol tinndi ummoraade e pinal Igbo e nder binndol makko.[6]Ndee ɗoo semmbe ko Achebe holliti ɗum no feewi e nder deftere mum Things Fall Apart: "E nder Igbo en, naalankaagal yeewtere ina teskaa no feewi, kadi tinndi ko nebam palme ɗam konnguɗi ñaametee."Ngeesa Feccere 1 Okonkwo, gardiiɗo deftere nde, ina anndaa e nder gure Umuofia, sabu mum wonde jaambaaro. Okonkwo ina tiiɗi, ina tiiɗi, ina tiiɗnoo hollirde ŋakkeende walla kulol. O sifaa ko o seertuɗo no feewi e baaba makko, hono Unoka, mo o wonnoo ñamaande mo waawaano wallitde debbo makko walla sukaaɓe makko, mo ɓuri yiɗde ko fiyde fiyde fitirla makko e fitinaaji. Okonkwo noon ina golloo ngam mahde ngalu mum fof e hoore mum gila e cukaagu mum, nde tawnoo baaba mum accaani mo hay ndonu gooto. Okonkwo kadi ina teskii worɓe mum, omo golloo no feewi ngam suuɗde kala ko ina addana mo tikkere. Ko ɗum waɗi omo heewi fiyde rewɓe makko e sukaaɓe makko, omo wondi e hoɗdiiɓe makko. Kono tan, doole makko ngam daɗndude ndonu baaba makko ina addana mo wonde alɗuɗo, cuusɗo, doole e nder yimɓe wuro makko. Ko o gardiiɗo wuro makko, Umuofia, nde o heɓi darnde e nder renndo makko nde o tiiɗnii e nguurndam makko fof.[7] and is read in Nigeria and throughout Africa. It is studied widely in Europe, India, and North America, where it has spawned numerous secondary and tertiary analytical works. It has achieved similar status and repute in Australia and Oceania.<ref>

Okonkwo ko mawɓe ɓee cuɓii ngam wonde gardiiɗo Ikemefuna, suka gorko ƴettaaɗo ngam jam hakkunde Umuofia e leñol goɗngol caggal nde baaba Ikemefuna wari debbo Umuofian. Suka oo ina hoɗi e galle Okonkwo, Okonkwo ina mawni e makko, hay so tawii Okonkwo hollirtaa yiɗde mum ngam waasde feeñde e semmbe. Ɓiɗɗo oo ina ndaara Okonkwo, ina jogori wonde baaba mum ɗiɗaɓo. Oracle Umuofia haa jooni ina wiya wonde suka oo ina foti warde. Ezeudu, gorko ɓurɗo mawnude e wuro ngoo, jeertinii Okonkwo wonde o fotaani waɗde hay huunde e warngo ngoo sabu ɗum wayi ko no warngo ɓiɗɗo makko nii – kono ngam waasde nanndude e worɓe wuro ngo woɗɓe ɓee, Okonkwo ina yejjita jeertinaango ngoo gila e mawɗo oo, fiyde warngo ngoo e hoore mum. Balɗe keewɗe caggal nde o wari Ikemefuna, Okonkwo ina wondi e sunaare, ina mettini heen.

Caggal maayde Ikemefuna seeɗa, geɗe puɗɗii bonnude Okonkwo. O fada e depression, o waɗa koɗorɗe. E nder salminaango bundu e nder wirwirnde Ezeudu, bundu Okonkwo yani e aksidaa, wari ɓiɗɗo Ezeudu. Kanko e ɓesngu makko ɓe ndartinaama leydi makko, wuro saraaji mum Mbanta, fotde duuɓi jeeɗiɗi ngam weltinde laamɓe ɓe o tooñi.

Feccere 2 Nde Okonkwo woni haa Mbanta, o anndi worɓe daneeji ina nguuri e Umuofia e anniya naatde e diine mum en, woni diine kerecee en. No tuubnooɓe ɓeydortoo nii, ko ɓuri heewde e yimɓe ɓaleeɓe ina ɓeydoo, laamu kesu ina naata.[9] Wuro ngoo ina doga e jaabaade tawa ko e weltaare walla e salaade doosgal renndo ɓaleeɓe jibinannde. Ɓiɗɗo Okonkwo biyeteeɗo Nwoye fuɗɗii ƴamde ko fayti e misiyoŋaaji e diine keso oo. Caggal nde baaba makko fiyi mo laabi gadani, o felliti woppude galle makko, o wuura e hoore makko. O yiɗi wondugo bee misiyoŋaaji ngam nuɗɗinki maako wayliti wakkati o nastina nder diina Masiihiŋko'en diga misiyonjo'en, Mr. Brown. E hitaande sakkitiinde eggugol makko, Okonkwo yamiri sehil mum ɓurɗo ɓadaade Obierika yo yeey yamre mum fof, o yoɓ worɓe ɗiɗo ngam mahde mo cuuɗi ɗiɗi mbele omo waawa jogaade galle ɗo o hootata e ɓesngu makko. O waɗata kadi ko juulde mawnde wonande banndiraaɓe yumma makko, ɗo mawɗo tawtoraaɗo ina woya ngonka leñol maɓɓe hannde ngol e ko fayi arde. Ɓiɗɗo am haalanii kam haala maa, miɗo weltii nde ngarɗaa yiyde min. Miɗo anndi baaba maa, Iweka. Ko o gorko mawɗo. Omo jogii ɗoo sehilaaɓe heewɓe, omo heewi arde yiyde ɓe. Ɗeen balɗe ko balɗe belɗe." nde neɗɗo joginoo sehilaaɓe e leƴƴi woɗɗuɗi, yonta maa anndaa ɗum.

Okonkwo kadi ina heɓa kabaruuji ko faati e caɗeele leydi mum sabu misiyoŋaaji. Kerecee'en ɗon yejjita firooji dow aadaaji diina nokkuure nde'e yimɓe Igbo'en, ɓe mbi'i ɓe sey ɓe acca wolwugo bee maamiraaɓe, ruuhuuji, e laamɓe ɓe naa Kerecee'en, bana Chukwu.Feccere 3 Nde o arti e eggol, Okonkwo tawi wuro mum wayliima sabu won'de worɓe daneeji. Caggal nde tuubaaɗo waɗi bonannde udditde mawɗo nde tawnoo omo jogii ruuhu taaniraaɓe leñol ngol, wuro ngoo ina reenta e halkude eklesiya kerecee en nokku oo. E nder jaabawol, Komiseer diiwaan oo, lomtotooɗo laamu koloñaal oo, ƴetti Okonkwo e ardiiɓe leydi ndii heewɓe, ina kasoo, ina ɗaɓɓi yoɓde njoɓdi teemedde ɗiɗi saakuuji cowri. Hay so tawii Komiseriyaa diiwaan oo yamirii yo ardiiɓe Umuofia ɓee mbaɗtu teddungal, "nelaaɓe ñaawirdu" ɓiɗɓe leydi ndii ina njuɓɓina ɓe, ina mbaɗa geɗe ko wayi no ɓuuɓnude koye maɓɓe e fiyde ɓe. Ndeen noon, yimɓe Umuofia ina njokki e hawrude e ko waawi wonde fitina mawɗo. Okonkwo, ko jaambaaro e tagoore mum, tiiɗniiɗo rewde aadaaji e aadaaji Umuofian en, ina yeddi kala sifaa kulhuli, ina daranii hare e worɓe ɓaleeɓe.So nulaaɓe laamu ɓaleeɓe njiɗii haɗde batu nguu, Okonkwo taƴata hoore gooto e maɓɓe. Sabu jamaanu nguu ina ɗaɓɓi nulaaɓe woɗɓe ɓee dogde, ɓe kaɓataa e bannge Okonkwo, o anndi e nder mettere wonde yimɓe Umuofia ɓee njahataa haɓde ngam reende koye mum en – jaabawol renndo makko e ngalɗoo hare, nde ko ɓooyi ina teskaa e... dictated e aadaaji, ina wayloo. Nde Komiseer diiwaan oo, hono Gregory Irwin, ari e galle Okonkwo ngam nawde ɗum to ñaawirdu, o tawi Okonkwo warii hoore mum sabu o yiyi ko kanko tan woni haɓde e hare ndee, leñol makko ngol woppii. E nder leñol makko, golle Okonkwo ɗee mbonnii innde makko e darnde makko, sibu ko ɗum huunde nde luulndii jaŋde Igbo en warde hoore mum. Obierika ina haɓa ngam waasde ɓuuɓde nde o woyata maayde Okonkwo.

Jikkuuji Okonkwo, gonɗo e yeewtere ndee, ina jogii rewɓe tato e sukaaɓe sappo (total) o wonta hooreejo leñol makko. Baaba makko, Unoka, ko jom doole, jom doole, Okonkwo ina mettini e makko sabu ŋakkeende makko : omo huutoroo worɓe aadaaji. Okonkwo ina tiiɗnoo e waɗde laawol mum e nder pinal gonngal e aadaaji teddinde worɓe. Ekwefi ko debbo Okonkwo ɗiɗaɓo. Hay so tawii o yiɗii Okonkwo caggal nde o yiyi ɗum e nder pottital, o resii gorko goɗɗo sabu Okonkwo ina miskiino no feewi, o waawaano yoɓde njoɓdi jommbaajo makko e oon sahaa. Duuɓi ɗiɗi caggal ɗuum, o dogi o fayi to galle Okonkwo jamma gooto, caggal ɗuum o resi ɗum. O heɓata fiyngooji tiiɗɗi e juuɗe Okonkwo no rewɓe makko woɗɓe ɓee nii; kono o nanndaani e maɓɓe, omo anndaa omo haalda e Okonkwo. Unoka ko baaba Okonkwo, mo ƴaañii e worɓe Igbo en, o yejjiti remde yamre, o toppitii rewɓe makko e sukaaɓe makko, o yoɓi ñamaale makko hade makko maayde. Nwoye ko ɓiy Okonkwo, mo Okonkwo woni e sunaare, ina hula hoto o wontu no Unoka nii. No Unoka nii, Nwoye jaɓataa miijo aadaaji Igbo en, ngo worɓe nanndi e fitinaaji ; kono o ɓuri yiɗde ko daartol yumma makko. Nwoye jokkondiri e Ikemefuna, mo hollirta ko alteret e worɓe Okonkwo tiiɗɓe. O jeyaa ko e artuɓe e diine kerecee en, o ƴetti innde kerecee en Isaac, golle ɗe Okonkwo yi’ata ko janfa timmuɗo. Ikemefuna ko suka jeyaaɗo e leñol Mbaino. Baaba makko wari debbo gorko Umuofia, e nder njuɓɓudi haala kaa, Ikemefuma waɗtaa e toppitagol Okonkwo. E kuulal laamu Umuofia, Ikemefuna ina wara haa jooni, ko huunde nde Okonkwo haɗataa, hay so tawii noon ina tawtoree, mbele o nannda e debbo, o alaa semmbe. Ikemefuna wonti ɓadtiiɗo Nwoye no feewi, kadi pellital Okonkwo ngam tawtoreede maayde Ikemefuna ina ƴetta batte e jokkondiral Okonkwo e Nwoye. Ezinma woni ɓiɗɗo debbo mo Okonkwo ɓuri yiɗde, kadi ko ɓiɗɗo gooto debbo makko Ekwefi. Ezinma, Crystal Beauty, ko antithesis no feewi e debbo no feewi e nder pinal e Okonkwo ina teskaa e kala sahaa wonde o waɗatnoo ko suka gorko ɓurɗo suka debbo, hay so tawii o yiɗiino wonde o jibinaama ko gooto. Ezinma ina heewi luurdude e luulndaade baaba mum, ɗum noon ina heɓa teddungal mum, giɗli mum, e teddungal mum. O nanndi no feewi e baaba makko, ɗum noon ina feeñi nde o mawni, o wonti suka debbo belɗo, mo jaɓaani resde e nder nguurndam galle makko, o suɓii ko wallude baaba makko heɓtude nokku mum tedduɗo e nder renndo. Obierika ko sehil Okonkwo ɓurɗo moƴƴude mo Umuofia. Obierika wayi ko no Okonkwo nii, ina miijo ko adii nde waɗata, ɗum noon, o ɓuri Okonkwo waasde fitinaaji e mawnikinaare. O hiisaama ko daande hakkille e nder deftere nde, omo naamnoo won e geɗe pinal maɓɓe, ko wayi no haajuuji riiwtude Okonkwo caggal nde o wari suka gorko tawa o anniyaaki. Ɓiɗɗo Obierika e hoore mum, hono Maduka, ina yiɗi Okonkwo no feewi sabu ko o baawɗo haɓaade. Chielo ina wiyee kadi "Oracle des Hills et des Caves", ko almuudo debbo Agbala (laamɗo). Omo jogii ko wayi no haajuuji riiwtude Okonkwo caggal nde o wari suka gorko tawa o anniyaaki. Ɓiɗɗo Obierika e hoore mum, hono Maduka, ina yiɗi Okonkwo no feewi sabu ko o baawɗo haɓaade. Chielo ina wiyee kadi "Oracle des Hills et des Caves", ko almuudo debbo Agbala (laamɗo). Omo jogii nguurndam ɗiɗi, debbo Umofia e almuudo, ɗum addanta mo jeytaare sabu omo jogii darnde maande. Chielo woni maande Fate e nder deftere nde fof. Ogbuefi ezeudu ko jeyaa e mawbe umuofia. Mr Brown ko misioneer Engele garoowo e Umuofia. O hollirta moƴƴere e yurmeende e wuro ngo, o waɗa tiiɗnaare ngam faamde ko Igbo en ngoongɗini. Mr. Smith ko misioneer Engele goɗɗo nelaaɗo to Umuofia ngam lomtaade Mr. Brown caggal nde o rafi. E nder luural mawngal e gardiiɗo makko, omo heddii e tiiɗnaare e yarlitaare e Afriknaaɓe.Nafoore binndol e jaɓɓagol Things Fall Apart ina hiisee wonde ko huunde maantiniinde e nder binndol Afriknaajo anglofon, e ngam faamde binndol Afriknaare to bannge hirnaange. Nde arii yiyeede ko no deftere Afriknaare jamaanu archetypal e ɗemngal Engele,[3][6] nde janngetee ko e nder leydi Najeriya e nder Afrik fof. Nde janngaama no feewi to Orop, Inndo, e Amerik worgo, ɗo nde jibini golle keewɗe e nder wiɗtooji ɗiɗmi e tataɓi. Nde heɓi darnde e innde nanndunde e nde to Ostarali e Oseani.</ref>[8] Considered Achebe's magnum opus, it has sold more than 20 million copies worldwide.<ref></ref> Time magazine included the novel in its TIME 100 Best English-language Novels from 1923 to 2005.<ref> So en ƴettii yeru e nder deftere Achebe, nde soodaama ko ɓuri miliyoŋaaji 20 e nder winndere ndee kala.[9] Jaaynde Time waɗii deftere nde e nder defte mum TIME 100 ɓurɗe moƴƴude e ɗemngal Engele gila 1923 haa 2005.[10] He commented: "The popularity of Things Fall Apart in my own society can be explained simply ... this was the first time we were seeing ourselves, as autonomous individuals, rather than half-people, or as Conrad would say, 'rudimentary souls'."[11] Deftere nde firtaama e ɗemɗe ko ɓuri 50, nde heewi huutoreede ko e binndol, daartol winndere, e kursuuji jaŋde Afrik e nder winndere ndee kala. Achebe ina hiisee hannde wonde winndiyanke teeŋtuɗo ko fayti e mbaydiiji Afrik, ngenndiyaŋkaagal, e dekoloniisaasiyoŋ. Ko ɓuri teeŋtude e Achebe ko ŋakkeende pinal e luural. Ko heewi e defte ko wayi no Things Fall Apart fawii ko e mbaawka Achebe ngam addude mbaydiiji pinal gaadoraaɗi e ɗemɗe mum en e tolno gooto e wakilaagu, kaaldigal, e luural..[12] Template:External media Achebe's fiction and criticism continue to inspire and influence writers around the world. Hilary Mantel, the Booker Prize-winning novelist in a 7 May 2012 article in Newsweek, "Hilary Mantel's Favorite Historical Fictions", lists Things Fall Apart as one of her five favourite novels in this genre. A whole new generation of African writers – Caine Prize winners Binyavanga Wainaina (current director of the Chinua Achebe Center at Bard College) and Helon Habila (Waiting for an Angel [2004] and Measuring Time [2007]), as well as Uzodinma Iweala (Beasts of No Nation [2005]), and Professor Okey Ndibe (Arrows of Rain [2000]) count Chinua Achebe as a significant influence. Chimamanda Ngozi Adichie, the author of the popular and critically acclaimed novels Purple Hibiscus (2003) and Half of a Yellow Sun (2006), commented in a 2006 interview: "Chinua Achebe will always be important to me because his work influenced not so much my style as my writing philosophy: reading him emboldened me, gave me permission to write about the things I knew well."[12]Yiylotooɓe ɓee njettii daartol Achebe ngol ngol alaa ko woni e mum, ɓe cifondiri Things Fall Apart ko deftere goonga. Ko heewi e yeewtere tiiɗnde ko fayti e Things Fall Apart ina teskaa e geɗe renndo-politik e nder deftere nde, ina jeyaa heen kadi jokkere enɗam hakkunde terɗe renndo Igbo nde tawnoo ina kaɓa e woodgol laamu e goongɗingol Hirnaange ngol ina naatna e doole. Ernest N. Emenyonu hollitii wonde "Things Fall Apart ko goonga ko janngugol ɓooyngol ko fayti e ŋakkeende faamde hakkunde pine e batte mum e heddiiɓe e neɗɗaagal, nde pinal walla siwil hareeji, sabu mawnikinaare e etnosentrism, ƴetti ɗum e hoore mum ngam naatde e goɗɗo pinal, nehdi goɗɗo.

Binndol Achebe ko fayti e renndo Afrik, e nder haalande e nder toɓɓere Afrik daartol koloñaal Igbo en, teskaama e bayyinaango mum to Orop e Amerik ngam wallitde haɓaade miijo ngo Hirnaange ngoo jogii ngo, ngo wonde pinal Afrik ko ladde, ko ɓooynde. E nder Things Fall Apart, pinal hirnaange hollitaama ko « mawnikinaare e etnocentric », ina teeŋtina wonde pinal Afrik ina haani ardiiɗo. Nde tawnoo nde alaa laamɓe walla mawɓe, pinal Umuofiyankeewal ina waawi naatde e siwil hirnaange. Ina sikkaa wonde ƴaañgol ɗemngal Igbo e joofnirde deftere ndee ina addana pinal ngal no feewi. Hay so tawii Achebe ina yiɗi pinal Afriknaajo renndo ko adii hirnaange, winndiyanke oo ina siftina halkaare mum ko e « ŋakkeende e nder njuɓɓudi ngenndi ndii ». Achebe hollitii pinal ngal ina jogii diine, laamu, njuɓɓudi kaalis, e aadaaji naalankaagal, kam e njuɓɓudi ñaawoore.

Semmbe e ndonu

[taƴto | taƴto ɗaɗi wiki]

Bayyinaango deftere Achebe’s Things Fall Apart wallitii udditde laawol winndooɓe Afriknaaɓe woɗɓe heewɓe. Winndooɓe defte yaltuɓe caggal Achebe mbaawii heɓde feere laaɓtunde e baawnde hollirde ngonka renndo, daartol, e pinal keeringal e nder Afrik hannde.[13] Ko adii nde Things Fall Apart yaltata, ko ɓuri heewde e defte jowitiiɗe e Afrik ko winndooɓe Oropnaaɓe mbinndi ɗum en, ina kollita Afriknaaɓe ko laddeeji, ina njiɗi anndinde leyɗe hirnaange.

Achebe taƴii e ndee yi’annde yaajnde, e hollirde renndo Igbo e nder lewru yurmeende. Ɗuum ina addana janngoowo oo ƴeewtaade batte koloñaal Oropnaaɓe e yi’annde woɗnde. O wiyi : « Lollugol Things Fall Apart e nder renndo am ina waawi faamnineede tan ... ko ngol woni go’o ko min njiyata koye amen, ko min yimɓe jeytaare, wonaa feccere yimɓe, walla no Conrad wiyrata nii, ‘rudimentary souls ». '."[14] Wole Soyinka, keɓɗo njeenaari Nobel, siftinii golle ɗee wonde "deftere adannde e ɗemngal Engele, nde haaldata ko e nder jikku Afriknaajo, wonaa hollirde Afriknaajo oo no neɗɗo keeriiɗo nii, no ɓaleejo yiyrata ɗum nii.

Ɗemngal deftere ndee wonaa tan ƴaañde wiɗtooɓe kono kadi ko huunde mawnde e feeñde deftere Afriknaare hannde ndee. Sabu Achebe ina winnda e ɗemngal Engele, ina hollita nguurndam Igbo en e mbaydi neɗɗo Afriknaajo, ina huutoroo ɗemngal leñol mum, o waawii jogaade batte no feewi e winndooɓe defte Afriknaaɓe, ɓe njiyri mo ko no jannginoowo nii.

Wideyooji yaajɗi video icon Yeewtere e hitaande 50ɓiire e dow geɗe gonɗe e mbaydi gonndi e Achebe, ñalnde 24 mars 2008, C-SPAN Fiction e critique Achebe ina njokki e ƴellitde e ƴellitde binndooɓe e nder winndere ndee kala. Hilary Mantel, winndiyanke keɓɗo njeenaari Booker e nder winndannde mum ñalnde 7 mee 2012 e nder jaaynde wiyeteende Newsweek, « defte taariije ɓurɗe yiɗeede e Hilary Mantel », limtii geɗe ɗe njiidaa e defte joy ɓurɗe yiɗeede e nder ndeeɗoo fannu. Yonta keso winndooɓe Afriknaaɓe fof – Binyavanga Wainaina (gardiiɗo hannde nokku Chinua Achebe to duɗal jaaɓi haaɗtirde Bard) e Helon Habila (Daɗndu Maleyka [2004] e Fotde Waktu [2007]), kam e Uzodinma Iweala ( Daabaaji ɗi ngalaa ngenndi [2005]), e porfeseer Okey Ndibe (Kuɗol toɓo [2000ina limta Chinua Achebe ko batte maantinɗe. Chimamanda Ngozi Adichie, binnduɗo defte lolluɗe, ɗe yimɓe fof njiɗi, ɗe mbiyata ko Hibiscus purple (2003) e Feccere naange oole (2006), o wiyi e yeewtere nde o waɗdunoo e hitaande 2006 Chinua Achebe maa won ko ɓuri teeŋtude e am sabu golle makko ina njogii batte ɗe ngalaa batte no feewi ». style am bana filosof binndol am: janngugo mo semmbiɗini yam, hokki yam yamiroore winndugo dow kuuje ɗe mi anndi no feewi.Geɗe gonɗe e limtude ɗe Encyclopædia Britannica limtii nder "Defte 12 limtaaɗe e 'Deftere ɓurnde mawnude nde meeɗaa winndeede.Duuɓi 60ɓiire bayyinaango adanngo deftere Things Fall Apart mawninaama to South Bank Centre to Londres, Angalteer, ñalnde 15 abriil 2018, e jaŋɗe gonɗe e deftere nde Femi Elufowoju Jr , Chibundu Onuzo, Ellah Wakatama Allfrey, Ben Okri, e Margaret Busby.

Ñalnde 5 noowammbar 2019 BBC News limtii Things Fall Apart e doggol defte mum 100 ɓurɗe waawde.[15]

Filmu, tele, jimɗi e mbaydiiji pijirlooji Drama rajo ina wiyee Okonkwowaɗiraa ko e deftere nde e lewru abriil 1961 e juuɗe jaayndeeji leydi Najeriya. Nde waɗi Wole Soyinka e darnde ballitoore.

E hitaande 1970, deftere nde waɗaama filmo mo laamɗo debbo biyeteeɗo Elizabeth mo Toro, Johnny Sekka e Orlando Martins mbaɗi, tawi ko Francis Oladele e Wolf Schmidt, peewnoowo mawɗo, awokaa Hollywood biyeteeɗo Edward Mosk e debbo mum Fern, winnduɗo binndol ngol. Ardii ɗum ko Jason Poland.

E hitaande 1987, deftere nde waɗii miniseries mo David Orere ardii, nde yaltini ɗum e teleeji leydi Najeriya, tawi ko njuɓɓudi teleeji leydi Najeriya. Nde waɗi fijooɓe filmuuji keewɗi, ina jeyaa heen Pete Edochie e nder Okonkwo e Justus Esiri e Obierika, e Nkem Owoh e Sam Loco Efe e nder golle ballitooje.

E hitaande 1999, fedde hip-hop Ameriknaare wiyeteende Roots yaltinii albom mum nayaɓo biyeteeɗo Things Fall Apart ngam tuugnaade e deftere Achebe.

E hitaande 1999, koolol teyaaɗere wiyeteengol “Tings Fall Apart” ngol Biyi Bandele ƴetti, waɗaama to nokku biyeteeɗo Kennedy Center.

  1. "Things Fall Apart – Rovingheights Books". rhbooks.com.ng. Retrieved 5 April 2024.
  2. Booker (2003), p. 7.
  3. Jayalakshmi V. Rao, Mrs A. V. N. College, "Proverb and Culture in the Novels of Chinua Achebe", African Postcolonial Literature in English.
  4. Irele, F. Abiola, "The Crisis of Cultural Memory in Chinua Achebe's Things Fall Apart", African Studies Quarterly, Volume 4, Issue 3, Fall 2000, pp. 1–40.
  5. Smuthkochorn, Sutassi (2013). "Things Fall Apart". Journal of the Humanities. 31: 1–2.
  6. Appiah, Kwame Anthony (1992), "Introduction" to the Everyman's Library edition.
  7. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named Sickels, Amy 2011
  8. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named Kwame2
  9. Achebe, Chinua (1994). Things Fall Apart. London: Penguin Books. pp. 8. ISBN 0385474547.
  10. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named Booker 2003, p 72
  11. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named Sickels, Amy 20112
  12. 12.0 12.1 Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named Sickels, Amy 20114
  13. Hogeback, Jonathan, "12 Novels Considered the 'Greatest Book Ever Written'", Encyclopædia Britannica.
  14. Murua, James, "Chinua Achebe’s 'Things Fall Apart' at 60 celebrated", Writing Africa, 24 April 2018. Retrieved 11 May 2024.
  15. Edoro, Ainehi, "Bringing Achebe’s Masterpiece to Life | Highlights from the 60th Anniversary Reading of Things Fall Apart | Eddie Hewitt", Brittle Paper, 24 April 2018.